Глава одиннадцатая. Пятно на репутации и неожиданный союзник
Запах дыма она почувствовала во сне.
Не сразу — сначала это было просто частью сна, той тревожной деталью, которая бывает, когда спишь слишком чутко. Потом запах стал плотнее, конкретнее, и мозг — кузнечный мозг, натренированный на «что-то горит» за семь лет работы рядом с открытым огнём — сказал: "это не горн".
Она проснулась.
Села.
Принюхалась.
Дым шёл из мастерской.
Стефани встала — быстро, без раздумий, как встают люди, у которых первая реакция отработана до автоматизма. Открыла дверь между жилой частью и мастерской — и увидела, что дверь флигеля горит.
Не вся. Именно дверь — внешняя, деревянная, массивная, та самая, в правом нижнем углу которой она ещё в начале октября увидела ходы древесных жуков. Огонь шёл снаружи — это было видно по тому, как горело: изнутри, с обратной стороны, дерево было ещё целым, только горячим, а снаружи — там, где была щель под дверью — тянуло жаром.
Поджог снаружи.
Стефани смотрела на горящую дверь несколько секунд.
Потом развернулась.
Она не была героем из историй, который бросается тушить огонь голыми руками. Она была кузнецом, и кузнец знает первое правило при пожаре: сначала выноси то, что нельзя потерять, потом думай об остальном.
Инструменты.
Она схватила холщовую сумку — ту самую, из старого фартука, — и начала укладывать. Молотки по размеру. Зубило. Напильники. Малый молоток для тонкой работы. Щипцы. Это заняло ровно столько времени, сколько нужно, чтобы сделать правильно — не торопливо, не небрежно, а правильно, потому что инструмент, брошенный как попало, это инструмент, который потом не найдёшь или придется чинить.
Потом — блокнот. Все блокноты, стопкой, в сумку поверх инструментов.
Потом она посмотрела на наковальни.
Наковальни никуда не денутся. Наковальни — это металл. Металл не горит.
Она взяла сумку, перекинула через плечо и пошла к окну жилой части — тому самому, которое смотрело на восток, на внутренний двор, подальше от горящей двери.
Окно было небольшим.
Стефани была небольшой.
(Сто шестьдесят сантиметров. Ровно. Это иногда бывает удобно.)
Она открыла окно, протиснулась с сумкой, повисла на руках и спрыгнула — невысоко, меньше метра до земли.
Приземлилась.
Выпрямилась.
И только тут поняла, что на ней пижама.
Пижама была тёплой — фланелевая, тёмно-синяя, с маленькими медведями по всему полю. Мама купила перед отъездом. Шапка с медвежьими ушками, соответственно, тоже была на голове — она надела её перед сном и не сняла при эвакуации, потому что в пожар не думаешь о шапке.
Одно медвежье ушко торчало вверх.
Другое как обычно смялось.
Она стояла во внутреннем дворе академии в пижаме с медведями и шапке с ушками, с холщовой сумкой инструментов через плечо, и смотрела на свой флигель, из-под двери которого тянулся дым.
Потом — быстрые шаги, голоса, топот ног по мощёным плитам.
Охрана бежала первой — двое, с фонарями, с тем деловитым видом людей, которых в ночи подняли на пожар и которые уже переключились в рабочий режим. За ними — несколько студентов, которые жили в ближайших корпусах и проснулись от запаха или от шума. За студентами — преподаватель в наспех накинутом плаще.
Потом маги воды.
Их было двое — оба второкурсники, оба явно не до конца проснувшиеся, но дело своё знавшие. Вода пошла острой струей направленно, точно — не просто «полить сверху», а прямо в основание огня, туда, где дерево горело сильнее всего.
Огонь умер быстро.
Минуты три, может четыре — и от пожара осталась только почерневшая дверь, мокрые стены вокруг неё и запах горелого дерева, который Стефани очень хорошо знала и который сейчас пах неправильно. Не горн. Не угли. Что-то другое — смолистое, чужое.
«Намеренно», — подумала она. — «Что-то добавили, чтобы горело лучше».
Она смотрела на дверь.
На то, как горело — снаружи внутрь, с нижней части, с правого угла, где был наибольший след.
— Лютенберг-Фламберг!
Голос был громким и принадлежал декану Зольту — тому самому, который на совещании по поводу флигеля говорил про уставы и пожарную безопасность и был единственным, кто голосовал против дольше всех. Он стоял в трёх метрах от неё в плаще поверх ночной рубашки с выражением человека, который нашёл виновного ещё до начала расследования.
— Это ваша мастерская? — спросил он.
— Да, — сказала Стефани.
— Горн не погасили?
— Горн я гашу всегда, — сказала Стефани ровно. — Перед сном. Каждый вечер.
— Тем не менее пожар произошёл именно здесь!
— Дверь горела снаружи, — сказала Стефани.
— Что?
— Дверь горела снаружи, — повторила она. — Не изнутри. Я видела, когда проснулась.
Зольт смотрел на неё.
— Это удобное объяснение, — сказал он.
— Это правда, — сказала Стефани.
— Студентка, вы понимаете, что ваша мастерская...
— Посмотрите на след, — сказал голос.
Спокойный. Ровный. Без интонации спора — просто информация.
Стефани обернулась.
Дориан Кассель стоял в двух шагах — в плаще, с тем выражением человека, который пришёл не спорить, а сообщить факт. За ним — никакой свиты. Один.
Зольт посмотрел на него.
— Студент Кассель, это не ваше...
— Посмотрите на след огня, — повторил Кассель, шагнув к двери. — Вот здесь, у правого нижнего угла. Видите распределение? — Он указал рукой — точно, без лишних слов. — Огонь начался здесь и шёл вверх. Если бы источник был внутри — горение шло бы иначе, от внутренней стороны. Здесь — внешняя сторона.
Он помолчал.
— Да, я маг воды, — добавил он. — Но я чувствую, где воды осталось меньше всего. Тут, у правого нижнего угла воды не осталось. Изнутри дерево почти не тронуто, даже жуки-древоточцы внутри выжили.
Зольт смотрел на дверь.
Потом на Касселя.
Потом на Стефани.
Потом снова на дверь.
— Это нужно проверить, — сказал он наконец — не соглашаясь, но уже не обвиняя. — Утром. При свете.
— Разумеется, — сказал Кассель.
Зольт ушёл — с тем видом человека, который не отступил, просто отложил.
Студенты начали расходиться, обсуждая произошедшее. Охранники остались — проверить периметр, убедиться, что больше нечего.
Стефани стояла у флигеля и смотрела на почерневшую дверь.
Потом повернулась к Касселю.
Он всё ещё стоял рядом — один, без свиты, с тем выражением, которое она не умела читать. Не враждебным. Не тем, с которым он смотрел на неё в главном зале в первый день.
— Спасибо, — сказала она.
— Не за что, — сказал он. — Я просто указал на факт.
— Всё равно спасибо.
Они смотрели друг на друга секунду.
Потом охранник прошёл мимо, и момент прошёл вместе с ним.
— Утром осмотри стены, — сказал Кассель. — До того, как их начнут чистить. Пока след свежий.
Он развернулся и ушёл.
Стефани смотрела ему вслед.
«Интересно», — подумала она.
* * *
Двор опустел.
Стефани вернулась в жилую часть — через то же окно, поставив под него ящик, который нашла у стены. Дверь мастерской изнутри была горячей, но целой. Она её не открывала — пусть остывает. Главное, чтобы петли не повело.
Положила сумку с инструментами на кровать.
Посмотрела на шапку в отражении тёмного стекла — одно ушко вверх, одно вниз. Медвежья мордочка невозмутима.
Сняла шапку. Повесила на гвоздь.
Легла.
Спать не хотелось.
«Правый нижний угол», — думала она. — «Он показал точно. Он видел распределение воды, потому что маг воды. Но он также знал, где смотреть — раньше, чем начал объяснять Зольту. Хотя, я тоже видела то место, там больше сажи и угля. Но он знал, где смотреть».
Она убрала эту мысль в ту же папку, где уже лежал толчок на шпиле. Без выводов. Просто — знать.
* * *
Зарядка прошла в темноте и холоде — октябрь не делал исключений.
Кестер с горном, четыре круга, упражнения. Стефани бежала с утяжеляющими браслетами, которые он принёс ещё в понедельник, — тяжёлые, кожаные, с металлическими вставками, именно то, что нужно для корпуса без риска уронить клинок на однокурсника.
Кассель подошёл к ней сам — на следующий день, после того как все разошлись после зарядки.
— Лютенберг-Фламберг, — сказал он.
— Кассель, — ответила она.
Они шли рядом несколько шагов молча.
— Прошлой ночью, — начал он, — я сказал то, что сказал, не потому что мне было велено.
— Я поняла, — сказала Стефани.
— Нет, — сказал он. — Вы поняли, что я назвал факт. Я говорю о другом. — Пауза. — Меня не заставляли вас защищать. Меня вообще не было рядом ни с каким заданием.
Стефани смотрела вперёд.
— Ты о чем? — спросила она.
Кассель помолчал, внимательно смотря на неё.
Не так, как молчат, когда подбирают слова для лжи. Так, как молчат, когда слова правдивые, но непривычные — когда их говоришь вслух впервые и не вполне уверен, как они прозвучат.
— Мне надоело, — сказал он.
— Что надоело?
— Всё это. — Он остановился. Она тоже. — «Мы великий род». «Нам нужно вернуть величие». «Ты должен помнить, кто твои враги». — Он произнёс это без выражения — не горько, не зло, просто устало. — Я младший сын. Мне это говорят с четырёх лет. Кто наши враги. Что нужно вернуть. Зачем нужно помнить. — Пауза. — Я устал помнить чужое.
Стефани смотрела на него.
На правильное холёное лицо, которое она в первый день прочитала как «самодовольство» — и которое сейчас выглядело просто усталым.
— Первый день, — сказала она.
— Первый день, — согласился он. — Свита, которую приставили родственники. Они ждали, что я... — Он остановился снова. — Я вжился в роль. Это проще, чем объяснять, что ты не хочешь эту роль. — Пауза. — Это была ошибка. То, что я сказал.
— Я тебя ударила.
— Заслуженно.
Стефани смотрела на него ещё секунду.
— Ты знаешь про вражду? — спросила она, вспомнив письмо дедушки.
— Знаю. — Он не удивился вопросу. — Мне рассказывали. Многократно. С подробностями. — Голос у него был ровным, но в ровности этой было что-то похожее на то, как люди говорят о вещах, которые слышали слишком много раз. — Я не разделяю мнение своей семьи о том, что эту вражду нужно продолжать.
— Это смелое заявление.
— Это честное заявление, — поправил он. — Смелости тут немного. Просто — правда.
Стефани думала.
«Толчок на шпиле. Поджог двери. Он знал, где смотреть у двери. И он сейчас стоит здесь, один, без свиты, и говорит мне, что устал от чужой войны.»
Она не знала, верить или нет. Она умела читать металл — цвет, звук, структуру. Людей она читала хуже. Но было что-то в его усталости, что казалось не наигранным — та особая усталость, которая бывает не от труда, а от роли, которую носишь слишком долго.
— Ладно, — сказала она наконец.
— Ладно?
— Ладно, — повторила она. — Я все равно не знаю про эти ваши дрязги. Мне это не интересно. Не враги? Хотя бы пока.
— Пока — это честно, — сказал он, кивнув.
Они разошлись.
Стефани шла умыться перед завтраком и занятиями и думала о том, что «пока» — это слово, которое она в последнее время использует часто. Может, это правильное слово для октября. Октябрь вообще месяц без окончательных решений.
* * *
За завтраком Дара уже знала про пожар — слухи распространялись по академии не хуже пожара.
— Ты в порядке? — спросила она, садясь напротив с тарелкой, в которой еда лежала горкой, да такой, что положить что-то еще уже не было возможности.
— Да, — сказала Стефани. — Дверь обгорела снизу, но цела. Петли не повело. Стены нужно отмыть. Горн цел, инструменты целы.
— Ты вынесла инструменты, — сказал Томас. Не вопрос.
— Первым делом, — сказала Стефани.
— Конечно, — сказал Томас.
Эрик что-то написал.
— Что ты пишешь? — спросила Дара.
— Наблюдение, — сказал Эрик. — Приоритеты при эвакуации коррелируют с ценностной системой. Стефани эвакуировала инструменты и блокноты. Не вещи. Не документы. Инструменты и блокноты.
— Это логично, — сказала Стефани.
— Именно поэтому это ценное наблюдение, — сказал Эрик.
* * *
Первым занятием была география.
Стефани любила географию — тихой, спокойной любовью человека, который знает, что предмет полезен, даже если не всегда понятно немедленно зачем. Преподаватель — немолодая женщина по имени Ора Далт, с картами вместо украшений (буквально — у неё была брошь в форме действующего компаса, и Стефани каждый раз на неё смотрела, когда Ора делала шаг в сторону) — рассказывала сегодня про торговые пути.
Не про войны. Не про границы. Именно про торговые пути — как металл из северных провинций добирается до южных портов, какие горные перевалы работают зимой, а какие закрыты снегом.
Стефани делала пометки.
«Северные провинции — железо и медь. Южные порты — серебро и редкие сплавы. Горный перевал Коссер закрыт с ноября по март. Морской путь в обход — дольше, дороже, но работает круглый год.»
Потом отдельно: «Уточнить — откуда в академию поставляют металл для практических работ. Если с севера — через какой перевал. Если поставки нестабильны зимой — нужен запас».
Дара рядом рисовала маленькие солнышки на полях конспекта.
Томас читал карту с выражением человека, видящего за ней нечто большее, чем линии.
Эрик отмечал что-то про розу ветров в горных районах.
* * *
Потом было травоведение, где Мирна Олдт показывала зимние сборы — какие травы собирают до первого снега, какие после, какие вообще зимой под снегом и как их искать. Стефани записывала про мох-железняк, который рос у рудных жил и который, по словам Мирны Олдт, давал интересные свойства металлу при добавлении в закалочный раствор.
— Это проверено? — спросила Стефани.
— Это из практики старых кузнецов, — сказала Мирна Олдт. — Теории пока нет. Так что, вот тебе занятие — найти истину между теорией, практикой и истиной.
Стефани поставила звёздочку, получив большой мешочек с мхом.
* * *
Артефактика в этот день была другой.
Обычно шла скучная теория. История артефактов, принципы создания, классификация. Стефани каждый раз ставила звёздочку и ждала практики, мечтая собрать какую-нибудь безделушку.
Сегодня преподаватель — Вэнн, куратор Стефани и специалист по артефактному определению — пришёл с деревянным ящиком.
— Сегодня, — сказал он, — вы потрогаете рабочие артефакты.
В зале стало чуть тише.
— Не активируйте, — уточнил Вэнн. — Просто подержите. Почувствуете, как они устроены. — Он открыл ящик. — По одному. Аккуратно.
Первый артефакт — небольшой, размером с кулак, в форме заострённого кристалла в металлической оправе. Вэнн положил его на стол.
— Артефакт воздушной стрелы, — сказал он. — Направленный выброс сжатого воздуха. Дальность — двадцать метров. Сила — достаточная, чтобы сбить человека с ног. — Пауза. — Кто хочет подержать первым?
Первым вызвался Эрик.
Он взял кристалл — осторожно, с той своей методичностью, которая была у него при контакте с чем-то новым. Подержал. Покрутил.
— Я чувствую давление, — сказал он. — Внутри структуры. Как будто там что-то сжато.
— Именно, — сказал Вэнн. — Магия законсервирована внутри. Активируется нажатием на оправу — вот здесь. — Он показал. — Не нажимайте.
— Я не нажимаю, — сказал Эрик. — Я изучаю.
Он записал что-то и вернул артефакт.
Второй артефакт — плоский, круглый, похожий на монету, только в три раза толще. Тёмный металл, без украшений.
— Ментальный кулак, — сказал Вэнн. — Кратковременное подавление сознания. Радиус — два метра. Время действия — несколько секунд. — Пауза. — Не активируйте. Особенно этот. Голова у жертвы будет болеть еще несколько недель.
Томас взял его мгновенно, не дав положить его на стол.
Подержал.
Потом положил очень аккуратно.
— Там чьё-то намерение, — сказал он тихо. — Внутри. Я чувствую.
— Всё верно, — сказал Вэнн. — Артефакты такого типа содержат законсервированное намерение мага, который их создал. Именно поэтому они работают без носителя.
— Без носителя, — повторила Стефани, записав эту фразу в блокнот.
Это было то, что она и так поняла — но слова Вэнна сложили это в окончательную форму.
Без носителя. Без магии.
Третий артефакт — длинный, тонкий, как стилет. Рыжеватый металл, зельда предположила латунь, тёплый на вид.
— Огненная стрела, — сказал Вэнн. — Направленный выброс огня. Дальность — десять метров. Сила — достаточная для серьёзных повреждений. — Он посмотрел на аудиторию. — Это боевой артефакт. В академии хранится в учебных целях.
Дара взяла его.
— Он тёплый, — сказала она.
— Законсервированный огонь, — сказал Вэнн. — Да.
— Я его чувствую, — сказала Дара. — Как будто знакомый, но другой.
Потом артефакты пошли по рядам.
Стефани взяла артефакт воздушной стрелы последней.
Подержала.
Она не чувствовала законсервированного давления — или чувствовала, но не так, как Эрик. Просто — структура. Металлическая оправа с зернистостью, которую она видела сразу. Кристалл внутри с той особой неоднородностью, которая была не дефектом, а намеренным решением — вот здесь более плотно, вот здесь менее, вот здесь граница, на которой что-то держится.
— Вы что-то видите? — спросил Вэнн, с любопытством наблюдавший за ней.
— Структуру, — сказала она. — Как устроено вещество. Не магию внутри — просто материал. И, наверное, где спрятано заклинание в нем.
— Это тоже информация, — сказал он.
Стефани вернула артефакт.
И думала.
«Как же я забыла про артефакты? Артефактом может воспользоваться кто угодно, — думала она. — Без магии. Без особых умений. Нажал — и готово. Артефакт воздушной стрелы — направленный выброс сжатого воздуха. Дальность двадцать метров. Площадка второго шпиля — снизу меньше двадцати метров.
Артефакт огненной стрелы — огонь, десять метров. Дверь флигеля от ближайшего угла двора — около восьми метров.
Кто угодно. В любой момент. С любой точки.»
Список, который она начала в блокноте, только что стал бесполезным.
Потому что в нём мог оказаться кто угодно.
* * *
Фехтование было после обеда.
Стефани пришла раньше всех.
Она проверила клинки — все, по очереди. Не торопясь, с тем вниманием, с которым смотрят на металл: не на поверхность, а через поверхность. Большинство были нормальными — хорошая учебная сталь, без дефектов. Два она отложила — небольшие включения, не критичные, но при серьёзной нагрузке могли дать трещину. Не сегодня, наверное. Но лучше отложить.
Крайт вошёл, увидел отложенные клинки, посмотрел на неё.
— Дефекты? — спросил он.
— Включения, — сказала Стефани. — Не критичные. Но лучше не использовать.
— Хорошо, — сказал Крайт.
Он сказал это с той же интонацией, что и тогда, когда она впервые правильно ослабила хват. Не «молодец», не «спасибо». Просто «хорошо» — как говорит человек, которому дали правильный ответ.
Когда начались спарринги, Крайт снова назвал:
— Лютенберг-Фламберг. Кассель.
Стефани взяла клинок.
Встала напротив Касселя.
Они смотрели друг на друга — уже иначе, чем в первый раз. Тогда было «человек, которому я должна была кое-что объяснить». Сейчас было что-то другое. Не союзник — ещё не союзник. Но уже не просто противник.
— Начали, — сказал Крайт.
Кассель двигался так же хорошо, как в первый раз — легко, с той рабочей элегантностью, которая бывает у людей, начавших фехтование в детстве. Клинок в нужном месте, шаг поставлен, запястье работает правильно.
Но сейчас Стефани двигалась иначе.
Семь лет молота. Занятия с тренировочным клинком, что тяжелее стандартного, каждое утро и вечер, перед сном. Шаг — нога — корпус — рука. Последовательно, как волна. На тренировках это было медленнее, чем с обычным клинком. Но сейчас обычный стал легче — а значит, ее движения стали быстрее.
Он давил, она держала. Она давила, он уходил.
Это длилось дольше, чем первый поединок.
Потом Крайт сказал: «Стоп».
Они оба опустили клинки.
Стефани чуть запыхалась. Кассель — вспотел, непривычный к длительным нагрузкам.
— Ничья по времени, — сказал Крайт. — Оба — работать над скоростью. — Он посмотрел на Стефани. — Вы стали фехтовать лучше. Гораздо лучше.
— Спасибо, — сказала она.
Потом посмотрела на Касселя.
Он протянул руку.
Она пожала.
Рукопожатие было коротким. Ровным. Без лишних слов.
Крайт смотрел на это с тем выражением преподавателя, которому не нужно объяснять, что только что произошло.
* * *
Вечером они мыли стены.
Все четверо — Стефани, Дара, Томас, Эрик, друзья пришли с вёдрами, тряпками и начали помогать, с тем особым молчаливым взаимодействием, которое бывает, когда люди делают работу вместе и не нуждаются в организации.
Стефани скребла гарь с камня. Дара мочила тряпку и передавала, меняла воду, когда нужно. Томас методично обрабатывал нижнюю часть стены. Эрик работал с лестницей — верхние части, куда остальные не дотягивались.
— Это была огненная стрела, — сказал Эрик в какой-то момент.
Все остановились.
— Что? — спросила Дара.
— Характер следа, — сказал Эрик, показывая на стену. — Видите, как сажа распределяется? Равномерно во все стороны от точки. Это не обычный огонь, при поджоге — обычный пойдет вверх. Это точечный выброс с последующим растеканием. — Пауза. — Артефакт огненной стрелы. Или маг огня с хорошим контролем. Но плохим глазомером.
Стефани смотрела на стену.
На распределение сажи.
— Артефакт огненной стрелы. Дальность — десять метров. — сказала она медленно. — Ты это видишь по саже?
— По характеру распределения продуктов горения, — сказал Эрик. — Да.
Томас смотрел на стену. Потом на Стефани.
— На шпиле ведь тоже не несчастный случай был? — спросил он тихо.
— Не знаю, — сказала Стефани. — Пока не знаю.
— Но ты думаешь об этом.
— Да.
Дара стояла с мокрой тряпкой и смотрела на них.
— Вы же понимаете, что если это артефакт — то виновный может быть кем угодно? — сказала она.
— Да, — сказала Стефани. — Именно.
Они помолчали.
Потом Дара передала тряпку Стефани.
И они продолжили мыть стены.
Работа была методичной и тихой — ведро, тряпка, камень, гарь уходила медленно, но уходила. Постепенно стена светлела.
— Стефани, — сказала Дара в какой-то момент.
— Да?
— Кассель. Я знаю, что он разговаривал утром с тобой. Я видела, как он подошел к тебе утром. Ты ему веришь?
Стефани скребла гарь с камня и думала.
— Не знаю, — сказала она наконец. — Он устал делать вид, что он выше всех — это я вижу. Это настоящее. — Пауза. — Но я не знаю, что за этим стоит.
— Пока? — спросила Дара.
— Пока.
Дара кивнула.
Они работали до темноты.
Когда закончили — стены были чистыми. Не новыми — камень помнил, что было, а дверь так и осталась в копоти, ожидая замены. Но стены были чистыми.
Стефани убрала вёдра, сложила тряпки, поблагодарила всех троих.
Дара обняла её — быстро, крепко, без лишних слов.
Томас кивнул.
Эрик написал что-то в записной книжке.
Они ушли.
* * *
Перед сном она сидела за столом — за тем самым, маленьким, с чернильницей в форме мишки, — и смотрела на открытый блокнот.
Слева — чертёж. Передаточное число для ведущей шестерни, тот самый, который она начала в день после музея. Справа — наблюдения. Дверь, шпиль, артефакты.
Она написала новую строчку:
«Артефакт огненной стрелы — точечный выброс, веерное распределение. Характер следа на стене совпадает. Дальность 10 метров, кто угодно без магии».
Потом:
«Толчок на шпиле — воздушная стрела? Дальность 20 метров. Или маг. Или артефакт. Или что-то третье».
Потом:
«Кто угодно. Когда угодно».
Подчеркнула.
Закрыла блокнот.
За окном академия засыпала. В библиотечном корпусе горел свет — один, в дальнем окне.
Горн стоял холодным — завтра разожжёт.
Дверь нужно будет заменить — она уже знала, какая высота, ширина и толщина. Она решила сделать на новую дверь кованную защиту.
Она легла в кровать, не забыв про шапку. В голове крутились события дня: Кассель пожал ей руку после поединка.
Эрик определил тип артефакта по саже на стене.
Список подозреваемых стал бесполезным — в нём теперь мог быть даже ректор.
Она лежала и смотрела в потолок.
На карту неизвестного острова.
«Кто, — думала она. —Кто и зачем».
Кто — непонятно.
Зачем — тоже.
Сон пришёл нескоро.
Но пришёл.
Я занят солянкой, питса это детям ))
Я все никак не доберусь тандыр сделать. Хорошая штука, всякие вкусняхи делать ))
Смотря как защищена. Там примерно в 200 раз выше, чем на поверхности Земли.