Как отличить латышский от литовского
У нас в кругу друзей ходит шутка, что я единственный в мире человек, который может различить литовский и латышский языки. Естественно, я не хочу в одиночестве нести бремя этих сакральных знаний, поэтому щедро делюсь ими с любимыми лиспубликанцами! ❤
Эти языки входят в группу восточнобалтийских, у них очень тесное родство, поэтому могут возникнуть трудности (как, например, с южнославянскими). Я не знаю, как вам в жизни пригодится данная информация, но вы всегда можете просто ей пофлексить или поспорить с другом на пиво сотку, что угадаете язык.
Итак, встречайте:
ультимативный гайд "как отличить латышский от литовского"
1. Диакритика.
Диакритические значки — это всё, чем насрано вокруг буквы. Точечки, чёрточки, загогулины, ударения и прочее. Они в этих языках довольно сильно отличаются.
Совпадают только Č, Š, Ū и Ž. Так что на буквы с галочками не смотрим. И букву U с палкой придётся запомнить как общую. Представьте, что это закрытая кастрюля, из которой сейчас полезут ваши невообразимые знания о лингвистике.
1.1. В латышском языке есть такая выделяющаяся диакритика:
Заметили? Для латышского характерны длинные палки над гласными. Запоминайте, что в Латвии кидают палку. Ещё есть согласные с козюлями снизу. Палкой по голове — сопли летят.
1.2. Вот такая диакритика в литовском:
Здесь есть ТОЛЬКО сопли под гласными (галочки мы уже договорились не учитывать), и одна муха насрала тоже над гласным. Литовцы ходят сопливые. Вы записывайте-записывайте.
Кстати, здесь же вы можете заметить, что в литовском алфавите присутствует буква Y. В латышском её нет! "Ууууу", говорят литовцы, "какие лохи эти латыши!"
Это самый простой и наглядный способ определения языка.
Что делать, если в тексте не проставлена диакритика или он воспринимается на слух?
2. Частотность.
Частотность букв — это классная тема. У меня не было уверенности, что будут глобальные отличия, однако они есть, и это нам поможет. Мы будем смотреть только на верхнюю половину таблицы, дальше ничего интересного.
Первое, что бросатся в глаза — отличаются самые частые гласные. В лАтышском это А, в лИтовском — И. Запомнить очень просто. Также посмотрите на очень большую разницу в использовании буквы О. ЛитОООвский, верно? Ну и буква Е в латышском встречается чуть чаще. Разница не такая значительная.
Кстати, заметили, что согласные в основном совпадают по расположению? Тоже интересная инфа.
3. Ударения.
Поздравляю, в латышском есть фиксированное ударение! Оно не такое выделяющееся, как во французском или польском, но это тоже может помочь. Обычно ударение стоит на первом слоге. Иногда может быть на втором или третьем. Поэтому, скорее всего, вы услышите минимум слов, у которых ударение стоит где-то в конце.
4. Лексика.
Литовский язык очень консервативен. Он капец какой древний и не любит изменений. Латышский же готов принять новое, так что в нём и заимствований лексики больше. Поэтому с большей вероятностью именно в нём вы увидите слова из других языков.
5. Звучание.
Это уже не такая объективная тема, просто то, что я сама слышала и отметила.
5.1. Я ведь говорила, что литовский древний? Вот и говорят они, как древние люди: ыыыыыы. Там вы гораздо чаще услышите этот звук.
Также я обратила внимание на сочетания типа ля и лё. Звучит как-то более мягко и мелодично.
5.2. С другой стороны, в латышском интересные сочетания с согласными. Там вы услышите больше ШШШШШ. Казалось бы, общая граница с Польшей не у них, и всё же...
Ещё там распространены сочетания мягкой Жь с гласными. ЖЮ, ЖЕ, ЖИ, ЖЯ. Не как наше твёрдое жЫ-шЫ, а прям мяяягенько. Ну, надеюсь, вы поняли суть.
А ещё латыши няшечки, ведь у них вы можете услышать НЯ! в конце слов.
Теперь вы знаете всё! Хотите проверить себя? Тогда вас ждёт
тест
Я дам несколько отрывков текста (на самом деле, это тексты песен, потому что я только через них с большинством языков знакомлюсь), а вы попробуете распознать язык. Вспоминайте все всратые ассоциации, которые я вам дала, и вперёд.
Ниже оставлю ответы под спойлером. Вообще, можете в комменты вписывать свои ответы, а потом проверить их правильность, если хотите.
УРОВЕНЬ 1 — простой
1
2
3
4
5
УРОВЕНЬ 2 — без диакритики
1
2
3
УРОВЕНЬ 3 — вопрос с подвохом
Угадывайте (:
УРОВЕНЬ 4 — аудирование
Я сохранила на своём я.диске две песенки. Послушайте и попробуйте определить на слух. (на странные буквы в названиях не обращайте внимания, это я себе пометила, что за песни)
ответы
Уровень 1
Уровень 2
Уровень 3
Уровень 4
Вот и всё! Теперь вы готовы к жизни и вооружены самыми ценными знаниями.
P.S. На самом деле, мне самой было интересно проводить это исследование, я узнала много нового. Поэтому такие посты и делаю, в общем-то.
Простите, под спойлерами опять всё поехало, переносы исчезли. Я не знаю, как можно было бы сделать тест без использования спойлеров. Надеюсь, однажды их починят.
Итак, я щапомнил, что и те и другие сопливые и с козюлями. Готов забить сотку )
Итак, я щапомнил, что и те и другие сопливые и с козюлями. Готов забить сотку )
Латыши сопливые только после палок! Не путай.
Да там всё просто - Пельш с Латвии, а Вайкуле с Литвы)))
Да там всё просто - Пельш с Латвии, а Вайкуле с Литвы)))
А Ингеборга Дапкунайте? 😏
А Ингеборга Дапкунайте? 😏
Та еще кашолка))
Та еще кашолка))
Кашляет, получается. Небось ещё и сопли есть, да?
Кашляет, получается. Небось ещё и сопли есть, да?
Так близко не рассматривал)))
А Ингеборга Дапкунайте? 😏
Африка?
На самом деле, все проще: в литовском восновном открытые слоги. И никогда, ни при каких обстоятельствах не может быть окончания -ц, -ч , -кс и т.п. восновном будут -ас, -ис, -ус, -а, -е. В аукштайтийксом, само собой. В жямайтийском и дзукийском вроде бывают, но я их мало слышал
На самом деле, все проще: в литовском восновном открытые слоги. И никогда, ни при каких обстоятельствах не может быть окончания -ц, -ч , -кс и т.п. восновном будут -ас, -ис, -ус, -а, -е. В аукштайтийк...
Блэт, исследовала-исследовала, а тут пришëл
поручикПанкАрт и всëопошлилупростил.Блэт, исследовала-исследовала, а тут пришëл поручик ПанкАрт и всë опошлил упростил.
Так вышло, что я литовский в школе учил, простите)
Похоже и те, и другие часто простужаются. Видимо климат у них не очень )
А поговаривают, что эти языки - дальние родственники славянским. Есть что-то схожее?
А поговаривают, что эти языки - дальние родственники славянским. Есть что-то схожее?
Все индоевропейские языки в какой-то мере родственны. Балтийские и славянские ещё и объединяются в общую ветвь балто-славянских. Так что да, они к славянским чуть ближе, чем романские и германские.
Хотя по поводу их объединения в одну ветвь много споров.
Все индоевропейские языки в какой-то мере родственны. Балтийские и славянские ещё и объединяются в общую ветвь балто-славянских. Так что да, они к славянским чуть ближе, чем романские и германские.
Хот...
Ну может там склонения, спряжения?
Ну может там склонения, спряжения?
Это в целом особенность флективных языков, которых очень дофига :D
Как бы да, там есть падежи, есть спряжения. Что-то общее прослеживается с тем же русским. Но я не углублялась в их связи настолько, чтобы проследить степень схожести. Для меня русский и литовский, например, похожи на том же уровне, что русский и латынь.
Это в целом особенность флективных языков, которых очень дофига :D
Как бы да, там есть падежи, есть спряжения. Что-то общее прослеживается с тем же русским. Но я не углублялась в их связи настолько, чт...
Так и думал