Анджей Сапковский «Башня Ласточки»
Цитата из книги
Посвящается обычной девочке из Питера Диане «Наоко» Логиновой, солистке музыкальной стрит-группы StopTime.
Посвящается обычной девочке из Питера Диане «Наоко» Логиновой, солистке музыкальной стрит-группы StopTime.
Всем привет, как то сказал, что мол хочу поделиться и поделюсь)
Но решил не картинками с инета, хотя там конечно качество лучше, а тем что прям могу пощупать)
Итак, представляю вашему вниманию, открытки от художницы Skaiwitch.
Сам лично узнал о работах вот с этого Арта.
Да, почти все работы будут по баблу)
Ну и что бы далеко не ходить..
Вообще Улю считаю самой крутой работой, но есть не менее крутая например..
Закрывает бабл у нас двухсторонняя открытка с
Кроме бабл, есть и другие работы, но почти все до меня ещё не доехали, но вот есть по Фантастической 4.
Есть вот такая очень крутая работа, с омажем на карты Таро.
Прежде чем показать последнею открытку, которая мне люба примерно так же как две Ули и Джикс, покажу Стикерпак по КВМ.
И вот такой набор, но уже коллекционные карточки.
Ну и последнее на данный момент.
Пусть арт не самый любимый, за то персонаж)
Вот так я стал собирать открытки, что с ними делать не знаю, но пока собираю)
Если понравились, можете подписаться на Skaiwitch ищется по нику)
Я, как, возможно, и некоторые другие Лиспубликанцы очень тепло отношусь к циклу "Ведьмака". Творчество Анджея Сапковского подарило мне необычный мир, увлекательные приключения и интересных персонажей. Более всего мне по вкусу пришёлся сборник "Последнее желание" - именно в силу того, что это не классическое приключенческое фэнтези, а набор историй, отображающий уникальную вселенную с духом славянского фольклора. Последующие книги отчасти потеряли колорит, однако дали нас сквозную историю, и о них у меня также тёплые воспоминания. После окончания цикла Сапковский проявил несвойственную авторам сдержанность и не стал заваливать нас низкосортным чтивом по мотивам, а игра от CD Projekt RED довольно аккуратно вернулась во вселенную Ведьмака, бережно сохранив её дух и стилистику. Однако, нежданно наступивший коммерческий успех серии очевидно взбудоражил автора и тот решил написать ещё пару книжек о Геральте. И вот, у меня наконец-то дошли руки до "Сезона гроз", впечатлениями от которого я хочу поделиться с вами.
Сразу скажу, книгу я слушал, а не читал - в последнее время для чтения вообще нет времени, а аудио всегда можно включить по дороге домой. Надо сказать, в этом решении есть и другое преимущество: книга озвучена Всеволодом Кузнецовым, голосом Ведьмака из игровой серии и очень хорошим актёром. По части технического исполнения могу отметить и довольно качественный перевод: я не заметил каких-либо огрехов, все названия и термины привычны и не искажены.
Но вот сам авторский сюжет... Что же, это самая болезненная тема для фанатов. Сапковский очевидно собирался уйти на покой и с 2006-ого года до выхода Сезона гроз вообще не издавал никаких романов, но на пенсии ему, видимо, стало совсем скучно, да и чеканной монеты захотелось, а поэтому автор всё же решил вернуться к своей самой успешной серии. Но как это сделать? Книжный цикл очевидно закончен, возвращать Ведьмака в новых историях - значит либо противопоставлять себя сюжету CD Projekt RED, либо действовать уже в их расширенной вселенной. Остаётся одно: вклинивать новые истории между старыми. В итоге, мы наблюдаем Ведьмака ещё до истории с Цири, но уже взрослого и прожжённого жизнью. При этом персонаж, считай, особо и не раскрывается. А зачем? Все же знают, что это Геральт. Однако, какой Геральт? Автор очень поверхностно накидывает его положение на этом жизненном этапе, больше сосредотачивая внимание на принципиальности и крутости. По сути, будучи в контрах с игровой серией, автор сам того не ведая привёл своего персонажа к тому же состоянию, что и Геральт из условного третьего Witcher.
Сама история, как верно замечают многие - также стала типичными фентези приключениями с постоянным мотанием из одной точки в другую, будто Геральту "вешают" квесты на экране. Само по себе, это не так уж и плохо, ведь весь цикл, начиная с "Крови эльфов", и есть те самые приключения. Однако, именно в "Сезоне гроз" они поданы... даже не знаю как это правильно описать, дёрганно что ли. Сюжет распадается на отдельные элементы, слабо связанные друг с другом. Создаётся ощущение, что автор сначала хотел написать рассказ или даже несколько, но затем начал связывать их в один. Какие-то персонажи более-менее вписаны в сюжет, какие-то выскакивают как чёрт из табакерки, главный злодей не столько злодей в рамках самой истории, сколько просто гнусный тип за кадром, который в сюжете появляется лишь в паре эпизодов. Любовная линия и вовсе на мой взгляд вписана исключительно для того, чтобы набить объём романа. В итоге первая часть книги сильно затянута, а вторая, наоборот, пестрит событиями и метаниями.
И нет, я не хочу сказать, что книга ужасна и тяжело воспринимается. Как я уже сказал, это типичное "приключалово" и именно в таком виде "Сезон гроз" вполне читабелен. За новой историей Геральта интересно следить, здесь, само собой, появляются старые знакомые (уж Лютика автор точно не мог не включить в повествование), есть недурственные боевые сцены. Однако, сколько реально в романе осталось самого Геральта? Не условную фан-сервисную фигуру, а настоящего. Банально именно ведьмачьего промысла в романе почти нет: перед нами не охотник за монстрами времён сопряжения сфер, а перебафанный приключенец. У него даже достойных противников толком нет. Поставь на место Геральта в этой книге какого-нибудь Кохана Варпара, суть не изменится.
В этом, пожалуй, и кроется главная проблема: не взять именно проверенного персонажа автор не мог - любая попытка написать что-то новое была слишком рискованной, ведь все ждали именно любимого ведьмака, а не какого-то новичка ноунейма. Но что с этим Ведьмаком делать Сапковский уже особо и не понимает, ведь даже банальное возвращение к истокам - формату небольших фольклорных историей тоже уже видится сомнительным вариантом для поп-публики. Да и способен ли сам Сапковский на это? В итоге, весело-задорно, но смысла не много.
Я в любом случае не разделяю радикального мнения некоторых фанатов о том, что книга ужасна. Нет, она, повторюсь, хорошо читается (в моём случае слушается), история цепляет, пускай и вряд ли её захочется перечитать через несколько лет. Однако, книжное развитие серии очевидно подошло к своему логическому окончанию ещё два десятка лет назад, а любое продолжение упирается в игру. Встроиться в такую схему - было изначально сложной задачей, выполнение которой было начато сугубо по экономическим соображением. Итог закономерен: книга сама по себе хорошая, но не про "того самого Ведьмака".
Вчера состоялся официальный релиз книги Анджея Сапковского «Перекресток воронов» (Rozdroże Krukow, 2024) из серии о ведьмаке Геральте.
Книгу прочитал в прошлом году еще в переводе любительском историка и переводчика Александра Свистунова, перевод хороший, в целом опирается на переводы Евгения Павловича Вайсброта, который, мир его праху, переводил все книги до «Сезона гроз» (Sezon burz, 2014) (ее переводил уже некто Сергей Легеза, личность достаточно неоднозначная в переводческом плане – срач среди фанатов цикла о ведьмаке и переводов Вайсброта был в свое время знатный – народ запилил даже свой перевод с гвентом и эльфками). Этот вариант до сих пор гуляет по сети, линк на Boosty автора перевода выше, там книга лежала в доступе без какой-либо оплаты.
Вначале, кстати, Сапковский не особенно жаждал публиковать свое творение в России, конечно же, из-за определенных событий в мире. Хотя в свое время он очень хорошо относился к русскому фэндому, уважал Вайсброта и даже после его смерти посвятил ему свою книгу «Свет вечный» (Lux perpetua, 2006).
Уж не знаю, что там пообещал пану Анджею его литературный агент в России, но результат был налицо:
Весной этого года АСТ начинает рекламировать будущее русское издание книги и даже выкладывает несколько вариантов обложки на «посмотреть». Происходит цирк с конями.
Вначале издательство обвиняют в использовании нейросети для генерации изображения, хотя, мне казалось в то время, что ИИ такую страшную обложку сделать бы не мог. Как оказалось, не оказалось.
Срач переходит в терминальную стадию, потому что на одной из пяти выложенных картинок фанаты обнаруживают водяные знаки сайта shutterstock.com. Shutterstock – это американская компания, которая предоставляет стоковые изображения, видео и музыку для использования, например, в рекламе или при создании другой интеллектуальной собственности – за денежку, естественно. В бесплатном варианте на всем этом деле либо нанесены вотермарки, либо материал урезан по длительности, размеру и качеству. Издательство АСТ после, получив море критики, сообщило, что делал все не штатный художник и вообще они не при делах и все переделают. Цирк с конями продолжается.
В сети начинается обложечная вакханалия. В Twitter (нынешняя X) объявлен конкурс на лучшую работу по мотивам «шедевра» от АСТ. В ряде случаев получается и веселее, и лучше. До АСТ медленно, но верно начинает доходить, что реклама в сети, конечно – дело хорошее, но...
На всяких торговых площадках в это же примерно время пираты втюхивают перевод Стукалина, выдавая его за издания ручной работы, распечатанные на принтере.
В начале августа АСТ все же утверждают финальную обложку. Лучше она, конечно, не становится, но в этот раз – наверное – в сети уже не издеваются особо, ибо от дебилизма ситуации народ уже подустал.
Объявляется, что книга выходит официально 30 сентября и в англоговорящих странах, и у нас, хотя уже и так давно всеми прочитана. У АСТ перевод, кстати, от некоего Вадима Кумака, который достаточно неопытный чувак – переводил только несколько книг не очень известных польских молодых писателей-фантастов и что-то из Филипа Дика.
Вообще по поводу книги. В целом неплохое произведение, предыстория, мало что добавляющее к основному циклу. В книге рассказывается о молодом Геральте, только что покинувшем Каэр Морхен (крепость Старого моря) – убежище ведьмаков школы Волка. Он знакомится с ведьмаком-ренегатом Престоном Холтом, выжившим после истребления ведьмаков в старой крепости. Тот обучает его и поручает отомстить за своих товарищей чародею, что способствовал ведьмачей резне. Повествование достаточно вялое, но ближе к концу набирает обороты. Геральт в этой книге придумывает свой ведьмачий кодекс, на который будет опираться в дальнейшем. Сапковский не был бы самим собой, если бы не добавил и тут постмодерна: и отсылки к «Ромео и Джульетте» Шекспира, и куча латыни, и цитаты из современных песен, и бабу-ягу.
Резюмирую: ждать от официального перевода особенно нечего, уже начало прочитал – куча стилистических ошибок. Книга же будет интересна как фанатам, так и новичкам – это, по сути, начало всех приключений Геральта, раскрывающее его становление. Ничего особенно прорывного от нее ждать тоже не следует.
ПыСссс:
Книга уже есть на замечательном ресурсе flibusta.is (ресурс, есесено, в Эрэфии забанен доблестным РКН совместно с провами, что учитывают интересы горе-толстосумов-кигоиздателей, но это дело легко обходится Tor и VPN). Линк прямой давать не буду, ищется легко в поиске по сайту по имени автора и (или) названию.
да нет вроде...не помню