«...на хромой кобыле не подъедешь»
Размыслительниншна....
Эта поговорка – не про транспортные проблемы. Это не «ой, у меня машина сломалась, не доеду». Это констатация такого пиздеца, что даже на самом убогом, самом говняном транспорте – а хромая/кривая кобыла это апогей убожества – ты не сможешь решить свою проблему. Потому что проблема не в средстве передвижения, а в самой цели. Она нахуй недостижима в принципе... Нэвер!
Представь себе эту кобылу. Это не арабский скакун, это – последнее говно. Она не просто хромает, у неё гнилые копыта, выпавшие зубы, и она постоянно срёт. Это худшее из возможных средств передвижения, хуже только ползти на жопе. Но! Даже на этом дне, на этом падшем существе, в обычной ситуации кое-куда всё-таки можно было бы добратться. Медленно, с матом, но доползти. Фраза же «не подъедешь» означает, что даже этот последний, отчаянный, говняный шанс – не работает. Дороги нет. Моста нет. Пропасть. Или стена. Или просто хуй там плавает вместо точки назначения.
В этом вся и суть. Поговорка рисует ситуацию, когда ты достиг предела ебеней. Это не «сложно», это – «невозможно». Это когда все твои козыри, даже самые хромые и убогие, уже биты. Это высшая форма признания поражения. Не «я не смог», а «здесь не сможет никто и никогда, даже теоретически, даже на самом дерьмовом варианте». Это физический закон, высеченный в граните: «СЮДА ХУЙ ДОЕДЕШЬ».
Что сегодня является той самой «хромой кобылой»? Попытка достучаться до техподдержки вашего банка после блокировки карты. Написать резюме с тремя классами образования и отрицательным опытом работы. Попробовать понять, что хуйня происходит в новом сезоне Свинки Пэппы. Это – наши хромые кобылы. И фраза «не подъедешь» означает, что даже эти, уже заведомо провальные методы, не сработают. Чат-бот техподдержки ответит тебе стихами Блока. В резюме найдут опечатку и вышлют нахуй. А от Сринки Пэппы у тебя просто будет половое возбуждение и способностиь думать отвалится. Результат один: НИХУЯ.
А «Ну хоть ты тресни» не та же самая хуйня?
Это ж две стороны одной и той же медали. Обе поговорки – вопль абсолютному бессилию, но с разных флангов. «Хоть ты тресни» – это про внутреннюю капитуляцию, когда ты сам – тот самый хромой баран, который уже разбился об стену. А «на хромой кобыле не подъедешь» – это про внешнюю, объективную, тотальную недосягаемость цели. Но суть одна: пиздец.
А «на хромой кобыле не подъедешь» – это уже констатация факта извне. Это не ты сдался – это мир тебе сообщает, что даже если ты НЕ сдался, даже если ты нашел в себе последние силы, достал эту самую хромую кобылу (последний, самый убогий шанс) и попытался – нихуя не выйдет. Дороги нет в принципе. Цель – мираж. Ты можешь быть хоть трижды упрямым ослом, но к воде, которой не существует, не допрёшь.
Вместе они образуют идеальный шторм безнадежности. Сначала ты бьёшься головой об стену, пока не поймёшь, что «хоть тресни» – она не рухнет. А потом оглядываешься и видишь, что вокруг – пустыня, и даже уползти от этой стены не на чем, потому что «на хромой кобыле не подъедешь» – никуда. Ни к цели, ни от неудачи.
«На хромой кобыле не подъедешь» – это не про трудности. Это про абсолют. Это про ту самую стену, о которую бьётся вся твоя настойчивость, все твои потуги и надежды. Это приговор, который тебе выносит сама реальность, попёздывая в усмешке: «Расслабься, мудила. Даже не пытайся. Здесь не помогает даже самое отчаянное, самое убогое говно. Здесь – конец». И единственное, что тебе остаётся – это развернуть свою хромую кобылу и поехать нахуй.
и передразнивается же ещё
и передразнивается же ещё
сома
сома
Написано как всегда красиво! А смысл на мой взгляд не совсем такой. Я чаще слышала вариант "на сраной козе не подъедешь", причём не к чему-то (к цели), а обязательно к кому-то. Чаще всего так говорят о большом начальнике или просто высокомерном человеке. Имея в виду что как ты ни унижайся перед ним (подъезжая не на мерседесе, не на лошади, а вообще на козе, да ещё и сраной), всё равно он не снизойдёт до твоей просьбы или вообще не удостоит тебя внимания
Написано как всегда красиво! А смысл на мой взгляд не совсем такой. Я чаще слышала вариант "на сраной козе не подъедешь", причём не к чему-то (к цели), а обязательно к кому-то. Чаще всего так говорят...
Да,тут речь не про абстрактную «цель», а про конкретного еблана, который вознёсся на свой хуёвый пьедестал. И фраза «на сраной козе не подъедешь» — это не про физическую недосягаемость, а про социальную. Это про ритуал «подъезда» — древнее искусство лести, подхалимажа и унижения, чтобы достучаться до ушей царька. Но суть в том, что этот конкретный царёк настолько ебнулся, что даже самый высший пилотаж подхалимажа, даже самая унизительная форма «подъезда» на самом дрянном «транспорте» (сранная коза) — уже не работает.
«Не подъедешь» означает, что этот человек настолько сросся со своей выдуманной значимостью, настолько обосрался в своём высокомерии, что его уже не пробить даже этим козьим говном. Его надменность — это броня, сквозь которую не проникает даже запах тотального человеческого унижения. Ему настолько похуй на тебя, что он не видит ни тебя, ни твою козу, ни твоё отчаяние. Он смотрит сквозь тебя, как сквозь пустое место.
Таким образом,твой вариант поговорки — это уже не про абстрактный жизненный пиздец, а про конкретный, социальный пиздец. Это диагноз отношениям, построенным на чинопочитании, иерархии и человеческом говне. Это констатация того, что иногда власть или статус делают человека не просто недосягаемым, а моральным уродом, который потерял связь не то что с реальностью, а с самим понятием человечности. К такому, блядь, и правда на сраной козе не подъедешь и даже на кривой кобыле. Остаётся только развернуть эту козу за рога, трахнуть лошадь и послать его нахуй вместе с его пьедесталом. Сукаблять
Да,тут речь не про абстрактную «цель», а про конкретного еблана, который вознёсся на свой хуёвый пьедестал. И фраза «на сраной козе не подъедешь» — это не про физическую недосягаемость, а про социальн...
Написано как всегда красиво! А смысл на мой взгляд не совсем такой. Я чаще слышала вариант "на сраной козе не подъедешь", причём не к чему-то (к цели), а обязательно к кому-то. Чаще всего так говорят...
У нас был в ходу вариант "на кривой козе"
У нас был в ходу вариант "на кривой козе"
Наверно в разных регионах разные варианты водятся ))