Создаем новогоднее настроение
Буквальный перевод (вдруг кто-то ещё не слышал)
сцук))
я ждала в твоём исполнении)))
чет пиздец
наложить на другую музыку и будет хит.
Не, ну все так, буквальный перевод. Но тут вся фишка даже не в неолитературивании перевода, а в интонациях. Если так перепеть-перечитать любой классический новогодний хит - тоже будет странно :).
Не, ну все так, буквальный перевод. Но тут вся фишка даже не в неолитературивании перевода, а в интонациях. Если так перепеть-перечитать любой классический новогодний хит - тоже будет странно :).
Есть хорошие песни, где вокал начитан "говорилкой". Ещё той старой виндосовской :)
Есть хорошие песни, где вокал начитан "говорилкой". Ещё той старой виндосовской :)
Не встречала. Тот вариант, когда "так плохо, что уже хорошо"?
Не встречала. Тот вариант, когда "так плохо, что уже хорошо"?
А я не знаю как это нагуглить :/ если найду - скину
по-своему хорошо. Как некий кавер на пару раз.
Не встречала. Тот вариант, когда "так плохо, что уже хорошо"?
а вот взял и нашел
Не встречала. Тот вариант, когда "так плохо, что уже хорошо"?
правда я не уверен, что это тот самый варик. на компе не нашел, но, наверное, другого такого нет.
пля. конечно это не тот самый, потому что обрезанный на половине.
правда я не уверен, что это тот самый варик. на компе не нашел, но, наверное, другого такого нет. пля. конечно это не тот самый, потому что обрезанный на половине.
Не встречала. Тот вариант, когда "так плохо, что уже хорошо"?
гспди, это было уже так давно, будто в прошлой жизни. даже через одну прошлую...
Если бы я мог дотянуться руками до этого переводчика... Я бы ему повернул голову до щелчка. Вдруг, после щелчка у него мозг включится?
Это как же испоганить такую песню?!
Бедный Фрэнк!
чтоб все одновременно включались? или типа гирлянды росинка, но провода подлиннее перепаять? *у меня есть такое паяло
Готов
Если есть возможность, было бы неплохо)